- zugehen
- 1) auf jdn./etw. sich gehend nähern направля́ться /-пра́виться <идти́/пойти́ по направле́нию> к кому́-н . чему́-н . aufeinander zugehen идти́ /- <направля́ться/-> навстре́чу друг дру́гу . einige Schritte auf jdn./etw. zugehen де́лать с- не́сколько шаго́в по направле́нию к кому́-н . чему́-н . einige Meter auf jdn./etw. zugehen проходи́ть пройти́ не́сколько ме́тров по направле́нию к кому́-н . чему́-н .2) auf etw. sich zeitlich nähern бли́зиться , приближа́ться /-бли́зиться <подходи́ть /подойти́> к чему́-н . es geht auf Weihnachten [den Winter] zu вре́мя бли́зится <приближа́ется, подхо́дит , идёт> к рождеству́ [к зиме́]. es geht auf sieben Uhr zu вре́мя идёт <бли́зится> к семи́ . jd. geht schon auf die Siebzig zu кому́-н . уже́ под се́мьдесят . dem Ende zugehen бли́зиться <приближа́ться/-, подходи́ть /-> к концу́3) schnell vorwärtsgehen торопи́ться по-, спеши́ть по-. umg поднажа́ть pf. so geh doch zu! ну побыстре́й же ! / поторопи́сь !4) als Ausdruck der Verwunderung geh zu! да что ты , не мо́жет быть !5) jdm. geht etw. zu wird zugestellt кто-н . получа́ет что-н ., кому́-н . прихо́дит что-н . mir ist der Brief heute zugegangen сего́дня я получи́л письмо́ / сего́дня мне пришло́ письмо́ . jdm. etw. zugehen lassen отправля́ть /-пра́вить кому́-н . что-н .6) oben in einer Spitze zugehen enden кве́рху заостря́ться /-остри́ться , вверху́ зака́нчиваться /-ко́нчиться <ока́нчиваться/-ко́нчиться> остриём <шпи́лем>7) sich schließen (lassen) : v. Fenster, Tür, Koffer, Kiste, Schublade закрыва́ться /-кры́ться . v. Schublade auch задвига́ться /-дви́нуться . v. Reißverschluß, Schnalle, Gürtel, Kleidungsstück застёгиваться /-стегну́ться . v. Schraubglas зави́нчиваться /-винти́ться8) geschehen, hergehen быть . auf dem Fest ging es bunt zu на пра́зднике бы́ло чрезвыча́йно <ужа́сно> ве́село . bei diesem Fußballspiel wird es heiß zugehen на э́том футбо́льном ма́тче стра́сти разгоря́тся . bei dem Geschäft war alles ehrlich zugegangen в э́том де́ле всё шло по-че́стному <всё бы́ло че́стно>. bei ihnen geht es immer sehr sparsam zu у них всегда́ соблюда́ется эконо́мия . wer weiß, wie es dort zugeht кто зна́ет , что там де́лается <что там твори́тся>. das geht nicht mit rechten Dingen zu здесь что́-то нечи́сто <непоня́тно>. es müßte doch mit dem Teufel zugehen ра́зве что случи́тся что́-нибудь невероя́тное <непредви́денное>
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.